2007年10月29日

"The Elder Wand slashed ..." 第27章443ページ

第27章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:33| Comment(2) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第27章 感想と気になる点

第27章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:30| Comment(0) | TrackBack(0) | 感想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第27章 あらすじ

第27章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:28| Comment(0) | TrackBack(0) | 章別あらすじ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"It was Griphook who ..." 第26章436ページ

第26章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:25| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"A curious sensation shot down ..." 第26章428ページ

第26章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:21| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"The man lunged at her ..." 第26章424ページ

第26章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 03:14| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"Harry could not help but ..." 第26章419ページ

第26章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 03:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第26章 感想と気になる点

第26章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 03:09| Comment(0) | TrackBack(0) | 感想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第26章 あらすじ

第26章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 03:06| Comment(0) | TrackBack(0) | 章別あらすじ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月26日

"As he followed Bill ..." 第25章419ページ

第25章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 00:06| Comment(2) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"So, au revoir," 第25章414ページ

第25章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 00:04| Comment(1) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"The longer they spent ..." 第25章413ページ

第25章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 00:02| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月25日

"The enormity of his decision ..." 第25章406ページ

第25章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第25章 感想と気になる点

第25章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 20:59| Comment(1) | TrackBack(0) | 感想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第25章 あらすじ

第25章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 20:57| Comment(2) | TrackBack(0) | 章別あらすじ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月24日

"Snape bowed and ..." 第24章404ページ

第24章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:15| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"Never mind how I know it" 第24章402ページ

第24章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"He set it down and ..." 第24章391ページ

第24章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:09| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

"Thank you so much ..." 第24章388ページ

第24章をすでに読み終えられた方は「続きを読む」をクリックしてください。

続きを読む
posted by みちえ at 23:03| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ベーコンサンドイッチ

bacon-sandwich.JPGkmyさんのリクエストで、遅くなりましたが、ベーコンサンドイッチの写真を載せます。自家製で恐縮です。パンは、パン屋で買ったポピーの種付きbloomerが残っていたので、それを使いました。ベーコンやソーセージのお供・ブラウンソースの代表選手であるHPソースも一緒に。
posted by みちえ at 02:06| Comment(3) | TrackBack(0) | 気になる英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。